martes, 22 de abril de 2008
MAX BLECHER
PRIMERA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO
DE LA POESÍA DEL ESCRITOR RUMANO MAX BLECHER
El próximo jueves, 24 de abril de 2008, se presenta en el INSTITUTO CULTURAL RUMANO de Madrid (C/Marqués de Urquijo, nº 47, 1º derecha) la primera traducción a nuestra lengua de la obra del poeta MAX BLECHER (1909-1938). La edición corre a cargo de EDICIONES DE LA ROSA CÚBICA, hermosa revista de literatura que dirigen con esmero y con exquisito cuidado Alfonso Alegre Heitzmann y Victoria Pradilla (http://www.rosacubica.com ). La traducción ha sido realizada por Joaquín Garrigós.
Poeta elogiado por Eugène Ionesco, uno de los grandes nombres de la literatura universal, y por los grandes surrealistas como Breton.
Su obra, difundida a buena parte de las lenguas europeas a partir de la edición francesa de 1972, se publica ahora en castellano.
Buena ocasión para disfrutar de una voz poética singular. Algunos de sus poemas en
http://www.enfocarte.com/PoesiaRumana/blecher.html
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario