
PRIMERA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO
DE LA POESÍA DEL ESCRITOR RUMANO MAX BLECHER
El próximo jueves, 24 de abril de 2008, se presenta en el INSTITUTO CULTURAL RUMANO de Madrid (C/Marqués de Urquijo, nº 47, 1º derecha) la primera traducción a nuestra lengua de la obra del poeta MAX BLECHER (1909-1938). La edición corre a cargo de EDICIONES DE LA ROSA CÚBICA, hermosa revista de literatura que dirigen con esmero y con exquisito cuidado Alfonso Alegre Heitzmann y Victoria Pradilla (http://www.rosacubica.com ). La traducción ha sido realizada por Joaquín Garrigós.
Poeta elogiado por Eugène Ionesco, uno de los grandes nombres de la literatura universal, y por los grandes surrealistas como Breton.
Su obra, difundida a buena parte de las lenguas europeas a partir de la edición francesa de 1972, se publica ahora en castellano.
Buena ocasión para disfrutar de una voz poética singular. Algunos de sus poemas en
http://www.enfocarte.com/PoesiaRumana/blecher.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario